Archive for the ‘delillo’ Category
Just found, via the excellent Antonio Marcos Pereira’s FB page, this DeLillo story from 2009 which I’d somehow never before seen. Pleasing to see this story because it works to confirm two things that I’ve been thinking lately:
1) Whatever word, if he even has a word, he uses to describe it to himself, DeLillo’s work continues to be haunted by the spectre of what I call the aggregate…
2) …and, true to my construction above (“haunted by the… aggregate”), the aggregate isn’t so much a fictional technique as something that at once tempts and haunts fiction writers, just as it has done as long as “realism” has been the order of the day – basically since the rise of the novel in Europe.
Fiction confronts the aggregate, attempts to incorporate it, but in the end turns away into character and especially characters, the dyad or triad, the romance.
In the case of the DeLillo story here, it turns on a dime, tires screeching, barreling off Eleventh Avenue and on to the sidewalk, the dark alleyway, for an standing-up non-anonymous fuck between a husband and a wife, momentarily re-consularized as discrete subjects after all the rest.
Don DeLillo has a story in the current, or at least a recent, New Yorker. He’s been experimenting forever, but more and more as time goes on, with plural forms of one sort or another – the depiction of crowds or aggregates, etc. (I’m sure I’ve posted something about this, right? Actually, looks like not. I’m probably going to write something mid to largish about it after Xmas… I’m sure some of it will dribble through on to here…) In this new story, something a bit different. Narration in large part in the first-person plural, a rhythmic alternation between first-person plural and singular. This technique allows DeLillo to dramatise something like the internal differentiation and self-disagreement that drives narration (or even thought in general) but which also threatens narration (or thought) with fissuring collapse. You’ll see what I mean, maybe, if you read the story. Here’s a bit of it up front:
I tried to invent an etymology for the word “parka” but couldn’t think fast enough. Todd was on another subject—the freight train, laws of motion, effects of force, sneaking in a question about the number of boxcars that trailed the locomotive. We hadn’t stated in advance that a tally would be taken, but each of us had known that the other would be counting, even as we spoke about other things. When I told him now what my number was, he did not respond, and I knew what this meant. It meant that he’d arrived at the same number. This was not supposed to happen—it unsettled us, it made the world flat—and we walked for a time in chagrined silence. Even in matters of pure physical reality, we depended on a friction between our basic faculties of sensation, his and mine, and we understood now that the rest of the afternoon would be spent in the marking of differences.
Now, why does this matter? A very long story, and one that makes up a large part of the posts of fiction that I’ve lately promised. But for the moment: if one of the problems that we face as writers, critics, or readers of narrative fiction is that it is bound by formal convention always to tell stories grounded or promotional of the autonomy and importance of the individual self, the emergence of techniques that strain against this mandate holds the possibility of renewal and ideological repurposing. More soon….